Автор: Инна Тигги
mail:
Время: 10.02.21 19:20

В полях светлеет август, опыт стихосложения и редактирования Updated, фотки по ссылке и текст

9.2.2021. Великобритания, Ноттингемшире.

----------------------------------------------------------------------------------------

В полях светлеет август, опыт стихосложения и редактирования

----------------------------------------------------------------------------------------


Вот сижу я в Англии, дома, на кухне, у компа,
и читаю такое стихотворение с России,
от россиянина, кто мне его прислал прочесть,
в личку, сообщения,
такое:


Алексей Перевал

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)
______________________________
Прочла. Стихи понравились.

Резануло слово "лишай"
подумала: автор писал и мог описаться ли не успеть поправить описки?
Порой описки при скорозаписи стихов (успеть записать пока стихи помнишь,
бывают у всех поэтов и поэтесс), а потому я (извиняюсь) переписала
стихи, как бы и свои вот так же, корректируя и редактируя,
думая, вот так, типа как такой мог быть
вероятный вариант
для уже отредактированного (тут - мной) текста
как вариант, такой так:

ОПЫТ РЕДАКТИРОВАНИЯ

(Оригинал, поэт Алексей Перевал)

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)


При записи стихов, успеть записать текст,
грамматика и знаки препинания многие часто не ставят,
экономя время.

Оттого первое при редактировании,
расставить пропуски знаков препинания,
поставить точки и запятые,

исправить описки,


Сделала. Получилось так:


В полях светлеет август, и птицы в дом вошли.
Подумалось, что завтра
есть огород в тиши:
посеяли и помним,
что вырастет, несем!
В карманах зреет август, - стремимся войти в дом!
.
А зори бирюзовы.
У нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль



пока не до конца, как там не всё ясно.

беру вторую часть, не могу отредактировать:


(оригинал)

а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)


Первая редакция (вставка точек запятых
знаки препинания. Бользая заглавная буква.

Получилось так:

А зори бирюзовы.
У нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


тут я не могу расставить знаки препинания пока
не могу понять полностью всё это.

"А зори бирюзовы"

звучит красиво. Я женщина и воспринимаю ушами.

(это уже потом в конце опосля опосля
что зори бирюзовы? бирюза голубого и синего цвета.
Это тогда не на планете Земля в 20-21 веке происходило?)

(но потом - "у нас в палатах" "зори бирюзовы" относится
к цвету штор: голубые или синие)

Но, как ни странно,
"женщина любит ушами" и потому и "звуками",
и потому и "женская голова глупеет"
порой, "не понимая слов -реагируя иначе"
слова "зори бирюзовы" звучит для меня,
как для женщины-редактора, красиво,
"вверх так красиво" "ах!" по звукам.

и здесь зори - бирюзовы здесь

з з з

3 раза З = Планета Земля. 3=код
3 раза З в стихах как мощный секретный код Земля!

Женская голова глупеет = звучание строчек стихотворения
отключает разум - включает чувства , - строчка нравится,
стхи нравятся

Это уже только потом ,

лишай = диссонансом Потому так:

лишай = лишь, ай!


а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишь , ай !
в страну морских просторов
и крыльями махаль


ай
аль

ай-аль диссонанс
потому ал - аль: АЛ-адь. где Ал = имя,
сокращение имени (женского или мужского)
как Ал
Ал - Александр, Алексей, Алина, Алёнка, Арина, Алиса
Ай - от Айна??
Ал - как обращение
(к женщине или к мужчине):


а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишь, АЛ!
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Ал ==== сокращение имени -женсокго или мужского
обращение

Смотрим, как это теперь во всём стихотворении
выглядит:

Подумалось, что завтра
есть огрод в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся войти в дом !
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , [опять]
[А] в окна весть
доносится, как скоро [к нам прийдут] [и лишь зима доносится - ]
уносится [лишь, Ал!] [/лишай]
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Подумалось, что завтра
есть огрод в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , [опять]
[А] в окна весть
доносится, как скоро [к нам прийдут] [и лишь зима доносится - ]
уносится [лишь, Ал!] [/лишай]
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , [опять]
[А] в окна весть
доносится, как скоро [к нам прийдут] [и лишь зима доносится - ]
уносится [лишь, Ал!] [/лишай]
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут и лишь зима доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут и лишь зима доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать.

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь зима доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут и лишь стук кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь стук кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь стук кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать





Вариант 1

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать

Вариант 2

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь стук кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать

Вариант 1 и 2

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь стук [/зима ]кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать


* редация Инна Александровна Бальзин,
- Ианна Инна Бальзина-Бальзин (Eanna Inna Balzina-Balzin)
* Мои извинения перед поэтом, если моя редакция стихотворения
не то, что сам поэт бы хотел бы иметь и сделать.
* Тогда отнесём это к моменту создания "народного творчествва"
как "народные песни", что традиционно русское народное творчество.
* или к варианту "переделка стиха" "пародия жандр"
(где пародия бывает далеко не снобизм а показ своей личной фантазии,
как читателя, надстройки фантазии читателя, и комментарий читателя
как реакция читателя, как итог)
* Алексею понравилась моя реакция: что его стихи читают стало быть и реагируют.
* Он видел "работу редактирования переделки "по шагам", тут просто "итог"
моей попытки "прочесть его стихотворение так, чтобы мне как читателю,
было понятно. (слово "лишай" вызвало у меня "шок" и протест как диссонанс)


Это я с самим поэтом, Алексеем Перевалом общалась,
через Интернет-сообщения, и показать захотелось моё виденье его стихов
и стихотворения.


ОРИГИНАЛ (неотредактированный)

Алексей Перевал

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)




Теперь опять возвращаюсь
к редактированию.


Первая редакция (вставка точек запятых
знаки препинания. Бользая заглавная буква.

Получилось так:

А зори бирюзовы.
У нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


тут я не могу расставить знаки препинания пока
не могу понять полностью всё это.

"А зори бирюзовы"

звучит красиво. Я женщина и воспринимаю ушами.

(это уже потом в конце опосля опосля
что зори бирюзовы? бирюза голубого и синего цвета.
Это тогда не на планете Земля в 20-21 веке происходило?)

(но потом - "у нас в палатах" "зори бирюзовы" относится
к цвету штор: голубые или синие)

Но, как ни странно,
"женщина любит ушами" и потому и "звуками",
и потому и "женская голова глупеет"
порой, "не понимая слов -реагируя иначе"
слова "зори бирюзовы" звучит для меня,
как для женщины-редактора, красиво,
"вверх так красиво" "ах!" по звукам.

и здесь зори - бирюзовы здесь

з з з

3 раза З = Планета Земля. 3=код
3 раза З в стихах как мощный секретный код Земля!

Женская голова глупеет = звучание строчек стихотворения
отключает разум - включает чувства , - строчка нравится,
стхи нравятся

Это уже только потом ,


Зори бирюховы == Голубые или синие шторы на окнах.
Палата. Палаты в больнице.

Голубые шторы на окнах палаты. Больница.


Первое чтенье это не воспринималось так.


Сравнваем
мою редакцию

и оригинал,

чтобы не получилось

"при редактивании "выплеснули ребёнка"

Как я вполне могла.
Как редактируя,
пыталась

"подогнать текст "под себя"
"как конкретно мне для меня звучит вот всё
в итоге лучше"
как это не был платный труд или заказ
редактирования,

а читательская реакция
меня как именно конкретной читательницы.


Итак:


-----------------------------------------------------------------
Оригинал


Алексей Перевал

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)
______________________________



Редактрование
и работа над текстом Лексея (Алексея Перевала)

авторские варианты
редактирования текста
читатльницей (мною)


Вариант 1

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать

Вариант 2

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь стук кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать



Вариант 1 и 2

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь стук [/зима ]кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать


* редация читательницы стихов Алексея Перевала
* редакция урождённой Инна Александровна Бальзин,
редакция Ианна Инна Бальзина-Бальзин
редакция Eanna Inna Balzina-Balzin

------------------------------------------------------------------------------------

Тут можно заметить,
что отредактировать текст

правильно

может только сам автор.

Как только сам автор

знает, моменты описания.


А, как дело ещё и происходило в больнице и в палате,
то всё личностные описания и подробности текста,
понятны только самому автору.

И в силу и момента: описание как переживания
человека , кто находится в больнице,

я решила,
показав автору стихов,

свои 2 варианта работу,

счесть более правильным,
оставить
неотредактированный вариант "как есть",

а я это как читательница и человек,
нахожу более правильно,
в данной ситуации.

Лучше самого автора стихов,
никто знать,
вложение опыта
личностных моментов восприятия мира,
личностных переживаний личности,
не может.


ИТОГОВЫЙ ВАРИАНТ редактирования:

возврат к оригиналу "как есть",
с сохранением авторской пунктуациии и записи
потока стихосложения:

Итак. ОРигинал всё же лучше по звучанию получился.

Потому итоговый момент редактирования: возврат к оригиналу.



ОРИГИНАЛ.

Алексей Перевал

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)



Мне, как читательнице, стихи Алексея Перевала
(Перевал тут псевдоним поэта),
понравились.

Мне как читательнице,
нравится талант поэта найти слова,


Алексей Перевал нанизывает слова , которые звучат так по русски все,
отражаясь эхом.

Его стиль стихосложения порой неординарный:
потоки слов как потоки работы
с чувственной системой восприятия мира,

образы и образы и слова и их звучания.

Что-то такое из породы "Женщина любит ушами",
"Человек чувствует всё душою и сердцем".


Стихи включают скрытые тайные пласты восприятия мира образно,
чувственно , и как то "иначе",

начинает работать это "как то иначе".


Я, как читательница, учусь русскому языку и словам, читая стихи Алексея Перевала,
- мы утратили русскую речь и слова, наше общение сужает использование массы традиционно русских слов, делает речь и мышление беднее, "сконцентрированее на работе и выживании и быте".

А ещё есть мир: душа поёт и живёт. Песни звучат. Природа и краски. Чувства.


Творчество поэта Алексея Перевала создаёт эпохи и шаги движения к чему-то такому зарождающемуся новому.


Нас учат. По русски можно говорить неправильно.

Главное , в русском языке: передать свои эмоции и чувства и мысли и СЕБЯ, как ты есть -
- свою индивидуальность.


Оттого русский язык многовариантны даже и грамматически.

Стихи Алексея Перевала "что-то такое включают" в душе человека, в восприятии и мира и в личности.

Лично я нахожу его не просто талантом, а гением. Гением, каких бывает немного.

Мне жалко, что нет в России Фонда Русской Литературы и Поэзии,
с поддержкой финансовой поэтов России.


Цари и короли раньше, бывало, финансово поддерживали
творческих людей.

Медичи, к примеру, очень сильно помогли финансово, оплачивая заказы,
художникам, скульпторам, поэтам, литераторам.

Современный 21 век не оставил нам таких имён Мецентов.

Роман Абрамович предпочёл потратить своё состояние на поддержку английского футбола и "Челси", на территорию Великобритании финнасово, что ему мало помогло лично
в ответной благодарности хоть кого-то с Великобритании:

пришлось перебраться жить в Израиль, как еврею,
а если и личные средства и есть в британских банках,
то они вполне могут быть "заморожены там", т.е. "пропасть с концами".

Аналогично, как Назырбаевым "с великим трудом пришлось через суды отбить своё от захвата",
что не выглядит концом их страданий от повторных попыток.

Борис Березовский жил в Великобритании (говорят миллиардер? был? въехав?), и жил только пока деньги на счету ещё были? Денег не стало и жизнь мужчины закончилась: совпало так странно, страшно.

И пока они в фаворе удачи и богатства и судьбы,
как временщики на час и секунду времени,
приходят и уходят в небытиё.


А Медичи остались в истории искуства, в истории литературы,
в истории живописи, в истории скульптуры, в истории поэзии,
в истории архитектуры, в истории медицины, в истории (имена правителей
и исторических персонажей эпох), в словах "медный" "медицина" "медовый" "мёд".
также и в истории религий.

Когда мы читаем о Российской Империи, меценаты у композиторов и певцов и артистов,
всё же там были.

И российская история, искусство, язык и литература прошли развитие, веков.

20-21 век "утрата меценатов".

Современный "меценат" выкинет состояние "на английский футбол и английскую команду "Челси"", -- на мужчин, на спонсирование крепких здоровых половозрелых мужчин, -
как и сам взрослый крепкий здоровый половозрелый мужчина.

Да, да, да. Часть композиторов и часть музыкантов тоже поддерживались
меценатами лично и даже и не за оценки и талантов порой.

Но были люди, кто видя таланты, пытались поддержать финансово.


В Германии есть Союз Художников, где поддерживают "пенсиями" от Союза Художников.

Ведь многие творческие работы часто становятся популярны "потом".

Рембрант? все художники бедствовали? а их картины потом стоят миллионы часть?

Но чтобы иметь что-то.

Надо заплатить.


Все хотят иметь исккуство, культуру, книги почитать, песни послушать, мелодию и музыку послушать,
кино посмотреть, детям сказки и книжки прочесть.


Но мало кто хочет быть почемуто меценатами в наше время 20-21 век.


А потом как?


Марина Цветаева?

Ей в Союзе ПИсателей и Поэта не давали ни работы, ни финансовой поддержки.

Затем её смерть. НЕ выдержала голода и тарвли.


Затем масса искуствоведов покажут музеи , где Марина Цветаева жила.
А государство получит доходы от печати и продажи книг поэтессы.

Люди станут слушать её песни в кинофильмах.

Авторские права умершего человека таковы,
что потомки и наследники, аже и есть,

порой потом вообще ничего не получают:

Слова "авторские права изобрели"
со словами "издатель" - "право на публикацию стихов этого автора - спросите у его издатля разрешение", т.е. издатели присваивают себя авторские права творца себе,

под предлогом: не подпишешь - не опубликуем.

Далее есть "авторские права на 70 лет после смерти" действительны.

В реале, чаще, наследники всё же не имеют ничего.

Как и авторы не имеют.

Т.е. прибыли достаются издателям.

А удовольствие читать читателям и зрителям.



И я пишу об этом потому, то мне не нравится,
что в России нет ни меценатов и ни государственой поддержки,
нет и творческих Союзов с организацией "пенсия каждому творцу".

Живым людям надо пить-есть , дом тёплый, поездки,
одежду купить обувь, к морю съездить.


Порой оплата издания книг
не каждому поэту доступна?


А что мы тогда будем иметь?

"Салонную литературу класса богатых"?


Стихи дочки (....) неважно как написать: важно социальный рейтинг
родителей, кто в состоянии оплатить издание книг дочери?


Конкурсы Поэтов и Литераторов, "сито отсева" финансовое:
плати столько то за участие в конкурсе.

Жюри, члены которых станут получать взятки от лиц заинтересованных?


В это системе
стихи поэта

Сонечка Мармеладова


Э! М! Парниша!


изданные миллиоными тиражами.

За генеальность призы.

Обязательность знания стихов поэта Сонечки Мармеладова
как часть шкокольной программы.


Сочинения на тему

"Описание природы в стихах Великого Русского Поэта Сонечки Мармеладовой"

"Описание жизни в средней полосе России в стихах Гениальнейшего Поэта Нашего Века Сонечки Мармеладовой!"

Оратория-хор. Ансабль Песни и Пляски Дальневосточного Военного Округа
танцует и поёт , уже ставшую народным хитом всех времён и народов
пенсю на стихи Сонечки Мармеладовой "Э! М! Парниша!"


Театр.
2 отделаения . Спектакль по тексту Сонечки Мармеладовой "Э! М! Парниша!"


И, самое интересное: этот текст Сонечки Мармеладовой "Э! М! Парниша!"
написали два российских писателя-мужчины Ильф и Петров
как часть книги "12 стульев",

а пересказала читательница - женщина 59 лет, Инна Александровна Бальзина,
Ианна Инна Бальзина-Бальзин, британка, родилась в России,
и прожила 6 лет детства в Новосибирске, Тольятте, куйбышеве, Забайкалье , Читинская область.

А Сонечки Мармеладовой в реале то и вообще "как бы нет". Литературный персонаж
Ильфа и Петрова "12 Стульев".



Тогда вопрос: а кто же тогда будет на сцену выходить и кланяться?

И (главное) деньги лопатой гребсти
по авторским правам как Сонечка Мармеладова?

Господи? Неужли то будет сам Владимир Владимир Путин?
Замаскированный и под париком?

Или господин Навальный? Алексей Навальный? в прикиде "под Сонечку Мармеладову! и "собирающей деньги на очередную революцию в России"?


В плане - кого типа названачат, тот и будет.


Современный реал книгоиздательства.
Где порой, имя автора реальное, и представленное, как два разных человека и личности,
где кто-то вдруг неизвестен.


Вот книга Ильф и Петров "12 Стульев", "Золотой Телёнок". Два автора. Их имена известны.


Фантастика - там 2 (два) автора как 1 (один)
авторский писательский коллектив получился удачный.


Но когда я вот прошла как читатель опыт редактирования стихотворения Алексея Перевала,
"в полях светлеет август и птицы в дом вошли",

то я скажу и заявляю честно,

как читатлельница:


опыт сделать стихи "лутчше в редакторском плане",
расставить знаки препинания, точки и запятые,
заглавные буквы,
исправить описки в слиянии предлога с словом порой (типично при скорозаписи стихов),

что нечто внешне на вид правильнее читабельнее в восприятии,
это уже не то: это уже не оригинал,
ОТРАЖАЮЩИЙ ЛИЧНОСТЬ И ЭМОЦИИ
КОНКРЕТНОГО ЖИВОГО ЧУВСТВЕННОГО АППАРАТ И ЛИЧНОСТИ - САМОГО ПОЭТА
И ЧЕЛОВЕКА АЛЕКСЕЯ ПЕРЕВАЛА!

Т.е. ну, просто ничего не может заменить
индивидуальность и неповторимость
самой личности
как Творца.


Любые стихи отражают неповторимые моменты времени:
конкретной минуты их написания: где , как, где.

А, так же, и самой личности.


И я в итоге, как читательница,
считаю вариант оригинала лучше.

Что далеко не все и всегда стихи
надо править редакторски,
или "пытаться улучшить".

Что там улучшить?

Человек если из больничной палаты и больницы
свои стихи писал?

То и они, порой где-то если и описки и помарки вдруг,
то просто это и отражали: "как дрожжит порой внутри душа
и тяжело",
отражает и моменты "произношение", "разговорную речь",
или запнувшееся "оградка", или поспоминание о доме "огород",
или О, Град" , граде - стук градин и града за окном,
ледяными шариками. А ассоциации войны и артиллерийские
несут своё восприятие слова "град". Есть и ассоциации
с стихами В.Маяковского "Планов Грамадьё", "Громадный",
"Огромный", гром, гремит, громко, "Планов Громодьё"
громадный "я достаю из широких штанин" "Совесткий паспорт",
"Читайте, завидуйте, я - гражданин
Советского Социалистического Союза!" (у нас всех эти паспорта
отобрали в Латвии в 1992 сразу после развала СССР, у меня тоже).
Откуда и ещё ассациация слова "огромный" громада" "грамада",
"громкий" со словами "гражданин" и "паспорт гражданина".

Эти ассоциации такие у меня и мои личностные, как читательницы,
однако, моё восприятие вполне может совпадать с восприятием
многих.

Вообще, стихи, как и музыка и мелодия,
могут восприниматься и воспринимаются различно.

Включая и Гра Грааль. Грачи. Грачи прилетели.

Гра Грай Грей. Капитан Грей. Ассоль. "Алые Паруса" Грина

А потому, для меня, ассоциативно, и песню:


С друзьями легче море переплыть.
И есть морскую соль, что нам досталась.
А без друзей, на свете очень трудно жить.
И чёрным стал бы даже Алый Парус.


Что, как моя личная ассоциация, вполне ложится и в тему
стихотворения, человек в больнице, в больничной палате,

и вспоминает свою жизнь, личностные моменты памяти,
и запоминает всё кругом.


И потому, стихи в самом деле уникальны и гениальны.



Беру опять - пробую:

Перечитала. Вот, пробую опять:



ОРИГИНАЛ

а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль



Проба понять стихи,
вариант ещё одной редакции:



а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишь в ад
в страну морских просторов
и крыльями махаль


Это от предыдущего варианта редакции:

а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишь , ай !
в страну морских просторов
и крыльями махаль



----------------------------------
ЛИШАЙ


лишай


лишь в ад

лишь, ай!

лишай

лишь, ай!

лишь в ад




лишь в ад
лишь, ай!
лишай
лишь, ай!
лишь в ад



лишь в ад

лишь, ай!

лишай


лишай

лишь, ай!

лишь в ад



лишь в ад

лишай


ЛИШАЙ
ЛЕШИЙ

Леший
Лёша

Алексей
Лёша
Лексей
Леший

Леший

Лешай

Лишай

ЛЁША - ЛЕКСЕЙ - АЛЕКСЕЙ - ЛЁША - ЛЕШИЙ -
АЛЁША - ЛЁША - ЛЕШИЙ - ЛЕШАЙ - ЛИШАЙ

ЛИШАЙ - ЛЕШАЙ - ЛЕКСЕЙ - ЛЁША - АЛЕКСЕЙ

ЛИШНИЙ
ЛИЖАЧИЙ
ЛИШАЧИЙ
ЛИШАЙ
ЛИША[ЧИ]Й
ЛИШАЧИЙ
ЛЕЖАЧИЙ
ЛЕЖАЧИЙ БОЛЬНОЙ


ЛИШАЙ -
Лишай - заразное кожное заболевание
есть разные типы кожного заболевания "лишай"
есть разные степени заражения
есть "стрегучий лишай"
есть "белый лишай"
есть "красный лишай"
может походить на сыпь, красную, на аллергию

Я работала сиделкой по уходу одновремя в Англии.
Ухаживала как то, крема накладывала на раны, экземы,
в врачам в гостиаль возила, оттого и знаю.

Рекомендую потому промывку кожи для ухода ромашковым лосьоном.
Барьерно-защитный крем при экземах, ранах, покранениях кожи и сыпи
при пролежнях - английский антисектический защивляюший крем Судокрем
(название какое? Суд Суда Судакрем Судокрем (

Морские суда на море,
И капитаны их водят,
А Судья на суше в Судах:
То милуют нас! То казнят!

А суши заразны в Лондоне
Когда трое русских,
На чай,
Приходят вдруг,
В суше-бар.



смотрим в словаре:



----------------------------------

Сравнить: оригинал:

а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишь в ад
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Сравнить: оригинал:

а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль



Опять пробую понять текст:

с последней редакции:

а зори бирюзовы === шторы голубые или синие на окнах
у нас в палатах вдаль === палата, больница или госпиталь
распахнуто сливовою тропинкой = дорожки крови? или трубки переливания крови?капельницы?
в окна весть = окна=мониторы? ли окна из дома на улицу? или окна наблюдения?
доносится как скоро
уносится лишь в ад == тогда окно монитора с записью кардиограммы сердца? или очереди?
в страну морских просторов
и крыльями махаль


в страну морских просторов
и крыльями махаль

в страну морских просторов
и крыльями махать вариант ожидания смерти

а

в страну морских просторов
и крыльями махаль вариант "улыбка" "я не сдаюсь!" "я не сдамся!" "всё будет хорошо!" "Я выживу!"


Смотрим, сравниваем теперь опять:


Вариант редакции стихотворения:

а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишь в ад
в страну морских просторов
и крыльями махать


Это энергетически вибрационно "вниз" "не выживем" "шанса нет, не осталось"


А а оригинаде - смотрим:


а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


А а оригинале, совсем иная расстановка акцентов:

и крыльями махаль



и крыльями махаль
и крыльями махать

и крыльями махать
и крыльями махаль


и крыльями махать = депрессия. Что остаётся? на тот свет? крыльями махать? Вибрации Вниз.

и крыльями махаль = улыбка (ср сверху), вспоминание детей, родных, -бежал ктото и махал руками как крыльями, ребёнок, потому и в строчке "детское" "воспоминание"

"и крыльями махаль" - оттенок всплывшей памяти о себе самом или ребёнке (своём или каком то, кого увидел) - бежал и махал ручками, как крылышками будто. "Я лечу! Я Бабочка!" или
"Я лечу! Я птица!" или "Я Иракль! Я лечу" (древнегреческая легенда об Иракле, кто сделал крылья, хотел полететь по небу, и спрыгнул с крыши церкви в крыльях, и полететь попытался к Солнцу в небо. Но упал и разбился". "Рождённый ползать, - летать не может!" как итог мудрости
был о невозможности и запрете попыток. НО та же мудрость создала летательные аппараты, парашюты, самолёты, пертолёты, планеры, ракеты, космические корабли.

Образ Иракла это и образ лётчика-испытателя, первопроходца, открывателя нового.

Смешение детства - мы все в детстве детьми пробывали летать.

Махал - а с детьми, когда взрослые говорят, звуки смягчают,
не "махал" и "махаль", как разговор с ребёнком нежный.

Взрослого - с ребёнком.


Заодно, и Иракл. Лётчик-испытатель. Первопроходец.


Ну, и какой вариант лучше?


и крыльями махаль

или

и крыльями махать


Лучше в любом случае, при понимании стхотворения,
- авторское , что от автора.


Тут нет хуже-лучше,

лучше всегда что написал сам автор:

отчего и сравнивать не надо!



Тогда ставим вариант


и крыльями махаль


как лучший. Как это авторский текст оригинальный
и самого автора. Отражение личности эмоций автора.


в страну морских просторов
и крыльями махаль


в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль



но тогда и под-редактированный вариант:

а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишь в ад
в страну морских просторов
и крыльями махаль


тогда и тут
просится в авторский текст назад:


а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль



И, в итоге, мы получили,
редактируя,
что надо вернуться к авторской редакции текста.

Как она всё же самый лучший вариант.

Отражает и автора. И что автор хотел сказать,
как и сказал.


Итожу: Окончательный вариант,
Приведу их ещё раз. Оригинал.


ОРИГИНАЛ (неотредактированный)

Алексей Перевал

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)





Дописываю.

Мне не даёт возможность заснуть
слово "лишай" и "морские просторы"

в стихотворении Алексея Перевала "В полях светлеет август"



А потому, дописываю продолжение



----------------------------------
ЛИШАЙ


лишай


лишь в ад

лишь, ай!

лишай

лишь, ай!

лишь в ад




лишь в ад
лишь, ай!
лишай
лишь, ай!
лишь в ад



лишь в ад

лишь, ай!

лишай


лишай

лишь, ай!

лишь в ад



лишь в ад

лишай


ЛИШАЙ
ЛЕШИЙ

Леший
Лёша

Алексей
Лёша
Лексей
Леший

Леший

Лешай

Лишай

ЛЁША - ЛЕКСЕЙ - АЛЕКСЕЙ - ЛЁША - ЛЕШИЙ -
АЛЁША - ЛЁША - ЛЕШИЙ - ЛЕШАЙ - ЛИШАЙ

ЛИШАЙ - ЛЕШАЙ - ЛЕКСЕЙ - ЛЁША - АЛЕКСЕЙ

ЛИШНИЙ
ЛИЖАЧИЙ
ЛИШАЧИЙ
ЛИШАЙ
ЛИША[ЧИ]Й
ЛИШАЧИЙ
ЛЕЖАЧИЙ
ЛЕЖАЧИЙ БОЛЬНОЙ


ЛИШАЙ -
Лишай - заразное кожное заболевание
есть разные типы кожного заболевания "лишай"
есть разные степени заражения
есть "стрегучий лишай"
есть "белый лишай"
есть "красный лишай"
может походить на сыпь, красную, на аллергию

Я работала сиделкой по уходу одновремя в Англии.
Ухаживала как то, крема накладывала на раны, экземы,
в врачам в гостиаль возила, оттого и знаю.

Рекомендую потому промывку кожи для ухода ромашковым лосьоном.
Барьерно-защитный крем при экземах, ранах, покранениях кожи и сыпи
при пролежнях - английский антисектический защивляюший крем Судокрем


Hазвание какое?

Sudocream

Судокрем

Судакрем

Суд

Суда


Судак. Крым
Судак Крым
Судакрым
Судакрым
Судакрем
Судокрем

Суд Суда Судакрем Судокрем (Sudocrem)

Пишу стихи (мои стихи) как вставку:


Морские суда на море,
И капитаны их водят,
А Судья на суше в Судах:
То милуют нас! То казнят!

А суши заразны в Лондоне
Когда трое русских,
На чай,
Приходят вдруг,
В суше-бар.




Итак:

Лишай
А Англии лишай лечат лекарствами (антибиотики и чтото ещё)
и также облегчают страдания и состояние Судокремом, -

Мазь, английская:

Sudocrem ,
Antiseptic Healing Cream
Nappy Rash - Eczema - Surface Wounds
sunburn - minnor burns - achie - bed sores - childlains
Судокрем

Судокрем
Судакрем
Судак крым
Судак Крым
Морские просторы и волны


Теперь строчки из стихов Алексея Перевала:


уносится лишай
в страну морских просторов

= лишай лечится Судокремом =
= лишай уносится = лечится Судокремом =
= лишай уносится Судокремом =
= лишай уносится Судак Крым =
лишай уносится "морские просторы" (="Судак, Крым, морские просторы)
= Я крыльями махал! = Прощай

и крыльями махаль


уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

И лечится лишай
Английским Судокремом:
Я крыльями махал!

И лечится лишай
Английским Судокремом:
Прощай, Лишай! Прощай!

Я крыльями махал! = Прощай

но "махаль" тогда как бы подтеннок эмоции отношения автора

И лечится лишай
Английским Судокремом:
И крыльями махаль!



другая компоновка Лишай = Леший = Лексей, Лёша, Алёша, Алексей



уносится Лексей
в страну морских просторов
и крыльями махаль


"крыльями махаль" = в прямом смысле,
"был рад так, что танцевал и руками махал как крыльями"

и крыльями махаль
и этому был рад!

уносится Лексей
в страну морских просторов
и этому был рад!



Пробуем ещё вариант:

в страну морских просторов
Судак, Крым


ещё может быть вариант:

лишай = красного цвета =
"уносится лишай"
= "авто, машина красного цвета"

"крылья" есть у авто
капот - крыло
багажник - крыло


уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
вглубь моря, и на дно.
и крыльями махаль


уносится авто, красно,
вглубь моря, и на дно,
летя в Судаке, Крым, в откос,
и крыльями махаль


уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
вглубь моря, и на дно.
и крыльями махаль


уносится авто, красно,
вглубь моря, и на дно,
летя в Судаке, Крым, в откос,
и крыльями махаль




Там компановка "скороговоркой"
"упаковка" "пакет" "недописано"
как вероятно, нехватка времени.

Потому пробуем варианты перевода разные
или складываем все варианты перевода

и смотрим результат.


Вначале - повтор - оригинал:


(Оригинал, поэт Алексей Перевал)

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)


ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА


Вариант 1.1

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать

А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь кругом доносится -
уносится лишь в Ад!
в страну морских просторов
и крыльями махать

А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь кругом доносится -
уносится лишь в Ад!
в страну морских просторов
и крыльями махать

уносится Лексей
в страну морских просторов
и крыльями махаль

уносится авто
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
вглубь моря, и на дно.
и крыльями махаль


уносится авто, красно,
вглубь моря, и на дно,
летя в Судаке, Крым, в откос,
и крыльями махаль


уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
вглубь моря, и на дно.
и крыльями махаль


уносится авто, красно,
вглубь моря, и на дно,
летя в Судаке, Крым, в откос,
и крыльями махаль

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

И лечится лишай
Английским Судокремом:
Я крыльями махал!

И лечится лишай
Английским Судокремом:
Прощай, Лишай! Прощай!

Я крыльями махал! = Прощай

И лечится лишай
Английским Судокремом:
И крыльями махаль!

И крыльями махаль! = с оригинала, текст

опять оригинал:

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

-----------------------------------------------------

Вариант 2.1

Подумалось, что завтра
есть огород в тиши :
посеяли и помним !
Что вырастет, - несём !
В карманах зреет август, - стремимся в дом войти!
.
А зори бирюзовы!
У нас в палатах вдаль
распахнуто, сливовою тропинкой , опять.
А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь стук кругом доносится -
уносится лишь, Ал!
в страну морских просторов
и крыльями махать


А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь кругом доносится -
уносится лишь в Ад!
в страну морских просторов
и крыльями махать

А в окна весть
доносится, как скоро к нам прийдут, и лишь кругом доносится -
уносится лишь в Ад!
в страну морских просторов
и крыльями махать

уносится Лексей
в страну морских просторов
и крыльями махаль

уносится авто
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
вглубь моря, и на дно.
и крыльями махаль


уносится авто, красно,
вглубь моря, и на дно,
летя в Судаке, Крым, в откос,
и крыльями махаль


уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
в страну морских просторов
и крыльями махаль


уносится авто
летя в Судаке, Крым, в откос,
вглубь моря, и на дно.
и крыльями махаль


уносится авто, красно,
вглубь моря, и на дно,
летя в Судаке, Крым, в откос,
и крыльями махаль

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

И лечится лишай
Английским Судокремом:
Я крыльями махал!

И лечится лишай
Английским Судокремом:
Прощай, Лишай! Прощай!

* Я крыльями махал! = Прощай! До свидания!

И лечится лишай
Английским Судокремом:
И крыльями махаль!

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

И прыгает Лешай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

И прыгает Лексей
в страну морских просторов
и крыльями махаль


* Я крыльями махал - от радости
* Новорождённый махет ручонками после родов! как крылышками!
* В воду рожали женщины в море у Судака в Крыму когда-то
во времена СССР
* новорождённые белые от мази смазки но ещё и красные

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

Родился здесь Лешай
В стране морских просторов!
И крыльями махаль!

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль


* У парашюта стропы крылья
* прыжок с парашютом над морем (аттракцион)

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

[Меня несло над морем
И вниз смотрел, и вдаль.
Смеялся я безудержно,
И крыльями махал!]

[Аттракцион закончен:
И в воду я слетел.
Потом такой весь мокрый,
На катере сидел.]


уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль




И крыльями махаль! = с оригинала, текст

опять оригинал:

уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль



Такое ощущение, автор написал больше,
но было некогда

и я вставила текст [] в кадратных скобках

и варианты

от себя.


Примечание.

Алексей эмоциональный.
Есть фотки и видео,
он в самом деле может дурачится, гримасничать,
играться, как дитя и ребёнок,
а то и даже "руками махать", как крыльями,
поднимая себе настроение,
как и многие "странные люди", "чудаки",
веселя самого себя
или веселя кого-то и дурачась.


Отчего я не могу уловить вариант и варианты
перевода и понимания текста
точно и правильно.

Это неуловимо для меня: лично я Лексея то не знаю.
Понять глубину натуры Лексея не могу.

Только он сам знает, что думает и думал,
про придумывал и что сочинял.


А потому, опять, оставим оригинальный текст,
самого автора Лексея.

Как итог: ничего я править в тексте Алексея Перевала, Лексея,
не стану.


Спрошу у него:
вдруг он родился в море у Судака в Крыму? Водные роды?

А то там такое напридумала и вставку вставила.

А теперь: возврат к началу.


Мы так и не смогли разобрать и поняти стихи Лексея,
Алексея Перевала.

Они будят воорбражение и фантазию , "дописать", "придумать".

Но "дописать" и "продумать", это будут уже не стихи самого Лексея? Алексея?

Ведь я не знаю , что именно сам автор хотел написать и представлял себе что?


А потому, опять приходим к тому же самому результату:

ничего не редактируя, не правя, не дописывая,

оставить оригинальный текст "как есть", авторский.

Самый лучший выбор.


Автор написал так, как автор хотел написать.

Потому, опять, повторим
авторскую компановку текста и текст автора
стиховорение самого Алексея Перевала::

-----------------------------------------------------------------
Оригинал


Алексей Перевал

в полях светлеет август и птицы в дом вошли
подумалось что завтра
есть огрод в тиши
посеяли и помним
что вырастет несем
в карманах зреет август стремимся войти вдом
.
а зори бирюзовы
у нас в палатах вдаль
распахнуто сливовою тропинкой
в окна весть
доносится как скоро
уносится лишай
в страну морских просторов
и крыльями махаль

(Алексей Перевал)
______________________________


Примечание
меня как читательницы и редактора и анализатора текста стихотворения Лексея,
Алексея Перевала "В полях светлеет август" :

* публикую без разрешения автора, но мы общаемся давно, и он мне всегда
разрешал публикации его стихов, было и интересно тоже даже.

* Перевал тут "псевдоним" скоромного поэта России. Но я знаю, идёт творческий процесс
к публикации стихов и книги, надеюсь, книга поэта будет издана. Я бы хотела её купить, иметь, прочесть.

* Алексей думал добавить туда ещё и какие то и мои рисунки, в чёрно-белом варианте просмотра,
но он и сам удивительно неповторимо рисует. И было бы жалко терять сраницы листы книг, там, где эти страницы книги могут представить уникальность самого автора.

* все варианты и подварианты редактирования - это работа моей фантазии и ассоциаций,
отчего вряд ли содержит мысли автора "что хотел сказать сам автор Лексей (Алексей Перевал).

*но, если мне удалось понять это загадочного человека и автора, хоть где-то, хоть иногда, правильно и верно, это здорово.

* так честно, общаюсь я виртуально в Интернете, я вот не понимаю его, и всё.

* я знаю автора стихов как огромного фана, любителя поэзии и талантов, ему интересны слова, книги, стихи, поэзия, картины, художники, и сам тоже и рисует, и стихи пишет.

*как я поняла, правильно-нет, у Алексея наступила усталость от барабанного чёткого ритма стихов А.С.Пушкина, и он пытается создать что-то нечто новое и другое, где душа и тело не подпадала бы под барабанный ритм маршировки строем на плацу. А могла бы отдыхать, наслаждаясь мазками слов и ассоциаций, где читатель воспринимает потоки слов через череду собственного восприятия знаний и ассоциаций, "дорисовывая сюжеты".

*сюжет летящей в море машины есть в фильме "Бриллиантовая рука". Я не знаю, где этот сюжет снимался. Вероятно, в Крыму. Возможно, даже и в районе Судака.

* В Феодосии - что неподалёку от Судака, был Центр Подготовки Космонавтов, отработка "приводнение на воду" на море.

* Там проходил подготовку космонавт Титов. Генетический кузен Титов у меня есть.

* Судак, Крым, известен легендами о Карадагском Гаде, - огромном по виду доисторическим но выжившим морском змее.

* Водные роды в воду проводились группами Игоря Чарковского последователями тоже где-то в районе Судака: женщины рожали детей в море в окружении дельфинов. Времена СССР. Но потом опыты и практику прервали: в море идут стоки и вода в море не такая чистая, какая была некогда, по фантазийным легендам, что местные жительницы ряда стран и мест рожали детей в море. В Египетских Храмах в бассейнах с морской водой или пресной водой.

Тогда "крыльями махаль" относится к новорждённому ребёнку.

* "И крыльями махаль" и "Крыльями махал", - я вполне могу себе представить Алексея Перевала, Лексея, балующегося у себя дома, и, улыбающегося, снимающего стресс с себя и забавляющего какого-то ребёнка, дитя, кого-то из внуков, своих, чужих, кто пришли в гости, "делающего "козу"" двумя пальцами, или и машущего "крылышками" "крыльями" , что есть двумя руками, делающего так "летящую птицу". Это моё виденье такое Лексея. Опыта общение вне Интернета в реале у нас не было, мы никогда не встречались. Но все вхрослые люди слегда так ещё и дети. А уж поэты! Кто пишут стихи! Мне кажется, мы все носим в себе Детство и Дети.



Редактор как читательница:
Инна
Тигги
Ианна Анна Бальзина-Бальзин / Eanna Inna Balzina-Balzin

"В полях светлеет август, опыт стихосложения и редактирования", заметки, рассказ, литературоведенье
https://proza.ru/2021/02/10/1335
https://stihi.ru/2021/02/10/6597
* Стихи. Авторы: Алексей Перевал (оригинал), Инна Бальзина-Бальзин (опыт редактировния)
* Даю разрешение меня как автора на публикацию этого моего текста и стихов в книге Алексея Перевала, заодно оставлю право автора и себе на публикацию на моих страницах или книгах.
ОТВЕТЫ
ФОРУМ
ОТВЕТИТЬ
цитировать клавиатура транслитер транслитер2

Имя ОР
Почта
Заголовок  






© Все права защищены грубой физической
v.0.54


Время создания страницы 0.006062 секунд!