Начало дискуссии: Григорию об русскоязычной словесности и суффиксах. ☝ Алтын (15.09.20 13:55)
Ответ на: Но я думаю, что если даже тт действительно были дебилами(что сомнительно) greg (15.09.20 16:52)
Автор: ☝ Алтын
mail:
Время: 15.09.20 17:12

Юноша, не позорьтесь.

название театру было дадено в соответствии с тогдашними обычаями великосветского увлечения греко-римской стилистикой просторечья в честь супруги императора Николая - Александры Фёдоровны. Такое наименование не является грубой морфологической ошибкой (в отличие от замены значимых притяжательных суффиксов), и дополнительно подчёркивает иностранные влечения русской элиты и в том числе происхождение самой Фридерики Шарлотты Вильгельмины Фридриховны.
ОТВЕТЫ
ФОРУМ
- Следующий этап - рассказ о необходимости писать и говорить "в Украину". ~ greg (15.09.20 17:26)
- А как правильно? На Украину, на Россию, на Швецию, на Канаду? ;-) (-) ~ Муся (15.09.20 22:25)
- правильно: На Украину, в Россию, в Швецию, в Канаду ~ greg (15.09.20 22:38)
- А понятия географическое (страна, территория) и политическое (государство) Вы различаете? (-) ~ Муся (15.09.20 23:58)
- А при чём тут моя в высшей степени скромная персона?! Да и чья бы то ни было?! Их не различает язык. ~ greg (16.09.20 00:57)
- Аналогия с обсуждаемой темой полная. ~ greg (16.09.20 01:11)
- А я здесь вижу историческую смену приоритетов... (-) ~ Муся (16.09.20 04:09)
- Филологические нормы не входят в компетенцию законодательных органов ~ ☝ Алтын (16.09.20 12:29)
- Какой он Вам юноша, пенсионер давно, небось. Слышно же, ~ merwan (15.09.20 17:20)
- Это я издеваюсь. (раскачиваю, как сказал бы кам.Е.) {z} ~ ☝ Алтын (15.09.20 17:26)
- Вам из "Кавказской пленницы" процитировать? Из кина. (-) ~ merwan (15.09.20 17:37)
ОТВЕТИТЬ
цитировать клавиатура транслитер транслитер2

Имя ОР
Почта
Заголовок  






© Все права защищены грубой физической
v.0.54


Время создания страницы 0.405249 секунд!